南通列举网 > 教育培训 > 外语培训 > 2018年流行语用英语原来是这么说
南通
[切换城市]

2018年流行语用英语原来是这么说

更新时间:2018-12-31 11:30:37 浏览次数:103次
区域: 南通 > 崇川
类别:英语口语培训
地址:工农路金融汇1楼
近,《咬文嚼字》编辑部评选出了2018年“流行语”,一年一度的评选活动已经成为了他们的惯例。这一次,命运共同体、锦鲤、店小二、教科书式、官宣、确认过眼神、退群、佛系、巨婴、杠精榜上有名。不过你知道用英语怎么说吗?今天,就和小沃一起了解一下吧。

1.命运共同体
同呼吸,共命运。人类只有一个地球,各国共处一个世界,2012年11月十八大明确提出要倡导“人类命运共同体”意识。其旨在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求本国发展中促进各国共同发展。在英文中,我们把“命运共同体”说成“a community with/of a shared future/destiny”,通常用于政宣类文本中。

2.锦鲤
要说锦鲤能够跻身流行词,“中国锦鲤”信小呆可谓是功不可没。信小呆是支付宝2018“中国锦鲤”,是集全球独宠于一身的幸运儿。之后,在享受大奖的时刻,信小呆还进行了直播,羡煞旁人啊!在英文中有好几种表达方式可供我们选择。
1. lucky charm 幸运物;幸运符
2. lucky symbol 幸运符号;幸运象征
3. dreamcatcher 捕梦网;追梦人
4. mascot 吉祥物
5. amulet 符;辟邪物

3.官宣
2018年10月16日,赵丽颖与冯绍峰在微博上发布“官宣”,公布二人结婚喜讯。“官宣”从“”“官微”衍生而来,意为“宣布”,强调宣布的性和可靠性。
英文中“官宣”的说法一般是“officially announce”或“official announcement”。

4.退群
原指退出某个社交平台上的交流小组。后可引申指退出某一群体。特朗普担任总统后,美国先后宣布退出了好些国际协议或组织,如《跨太平洋伙伴关系协定》、联合国教科文组织等。“退群”因此成为一个高频热词,广泛出现在中。
关于“退群”的表达,我们在英语中常常用“withdraw from a group”,当然“退群”如今也可以指从Q Q群和微信群等群聊中退出。

5.佛系
佛系,指“不争不抢,不求输赢,不苛求、不在乎、不计较,看淡一切,随遇而安”的生活态度。其流行体现了年轻人对锱铢必较、非理性争执的反感,也体现一种求之不得干脆降低人生期待值的自嘲。
在英文中要表达“佛系”,我们常常用“buddha-like”来表示。“佛系”在当今社会显示出的构词能力,“佛系青年”“佛系生活”“佛系人生”“佛系父母”以及“佛系恋爱”等词语也都非常流行。

6.店小二
店小二,原指旧时茶馆、酒肆、旅店等处负责接待顾客的伙计。“店小二”热情的态度、周到的服务,是店家带给顾客美好体验的重要因素。今天,“店小二”便逐渐演化出新义,指推进经济发展、为企业提供周到服务的政府部门及领导干部。所以,按照“店小二”的原意可以将其译为“shop assistant/waiter”,类似于服务员之类的。

7.教科书式
2018年5月,有人上传了一段上海民警街头执法的视频。视频中执法人员查处违法行为,无论是执法程序还是现场指令等都无可挑剔,具有教科书样的规范性,被网民称为“教科书式执法”。
随着视频的“热传”,“教科书式”也逐渐流传开来,人们用它来指“规范的”“典范的”“经典的”“示范的”“完”等。在英文中,我们可以将“教科书式”翻译成“textbook style”或“textbook case”,来形容某事做得非常标准、规范。

8.确认过眼神
确认过眼神,该词出自"行走的CD"林俊杰的歌曲《醉赤壁》,完整版为“确认过眼神,我遇上对的人”,写的是恋人之间彼此交换眼神的默契。时过境迁,“确认过眼神”已发展成为了一个网络流行词,是如今网友频繁使用的吐槽神句,通常的用法是前面一句确认过眼神后面接上你想吐槽的话。
讲真,要翻译“确认过眼神”很难,它不是一个短语,而是一句话,需要联系上下文来翻译。所以,根据“确认过眼神,我遇上对的人”的翻译,我们可以将其译为“what I can see in your eyes ”或者“something in your eyes”,千万别翻译成“see eye to eye”啦,那是“意见一致”的意思。

9.巨婴
巨婴,本是指体形巨大的婴儿。近年来,人们用“巨婴”指心理滞留在婴儿阶段的成年人。这类人以自我为中心,缺乏规则意识,没有道德约束。今年“高铁霸座”“重庆万州公交车坠江”等事件,让“巨婴”的热度进一步升高。“巨婴”现象已引起了全社会关注。
从学名上来看,我们把“巨婴”译为“big baby”。从它的引申意义来看,我们将其译成“childish adult”,表示心理滞留在婴儿阶段的成年人。

10.杠精
杠,即抬杠;精,即精通。杠精,指“抬杠成瘾”的人。这种人往往不问真相,不求是非,为反对而反对,为争论而争论。“杠精”去年就已出现。
在英文中,我们通常把杠精翻译为“contrarian”,该词原意是“持相反意见者”,我们常常可以看到这种人在社交上与别人打嘴炮。

这些流行语你都听说过吗?你觉得还有哪些应该入选呢?欢迎留言小沃哦。
南通外语培训相关信息
注册时间:2018年11月23日
UID:545600
---------- 认证信息 ----------
手机已认证
查看用户主页