我们常常听老师说:“韩语好学的啊”,“韩语非常好学的啊”,“韩语3个月入门啊”,为什么好学呢?因为韩语里有近70%都是汉字词,所以好学!但是也正是这个点,稍一不小心,就容易落入汉字词的使用陷阱,有些词发音也像汉字,配的汉字也是我们常见的,但是就是这个意思,不是字面意思。下面让我们一起来看下吧~
韩语中让中国人完全找不到北的汉字词比日语少,大致可以分为三类。
类是日语向韩语输入的汉字词。这类词在汉语里也大量存在,比如经济(??)、不动产(???)等,所以只列举下面这些仅仅向韩语里输入的汉字词。
1. 帝王切开(????):日本人按字面意思翻译了德语的Kaiserschnitt。。。其实就是剖腹产的意思
2. 案内(??):引导、指引、指南、导游、向导
3. 大卖出(???):大甩卖
4. 独逸:德国(??)
5. 一些现代体育项目:蹴球(??):足球;笼球(??):篮球;水泳(??):游泳;卓球(??):乒乓球;野球(??):棒球等
6. 映画(??):电影,比如柯南就是东京映画出品的
7. 株式(??):股票,会社(??):公司,所以韩国的公司都是株式会社
如皋九华韩语培训学校 韩语里的汉字词
南通外语培训相关信息
11月9日
11月3日
11月2日
11月1日
10月25日
10月24日
10月23日
10月20日
10月18日
10月13日